Er det de samme analytikere som sagde, at GoldenEye ikke kunne eksistere?
Oni isti koji su rekli da GoldenEye ne postoji?
Og det kommer fra fyren, som sagde, at Google var en fase.
Reèe tip koji je rekao i da æe Google rasprsnuti kao mjehuriæ.
Sig ikke til nogen, at det var mig som sagde det.
Не реци никоме да сам ти ја ово рекла, важи?
Der er ikke mange pladeselskaber, der vil hyre ham, der klokkede i det med Chipmunks og med Chipettes, og som sagde nej tak til Justin Bieber.
Da, nema previše kompanija zainteresovanih za zapošljavanje momka, koji nije uspio sa Vjevericama kao i sa Chipettes i koji je odbio Justin Biebera.
Vi var på det spaghetti sted, og vi havde en tjener, som sagde han gjorde det.
Bili smo u jednom restoranu i kelner je rekao da on to radi.
Var det El Azul, som sagde, du skulle tabe Robertos retssag?
Реци ми, да ли ти је Ел Азул рекао да зајебеш Робертово суђење?
Jeg havde en kæreste, som sagde, at jeg ikke var sjov men jeg havde sans for humor, fordi jeg grinede af hans vitser.
Imala sam jednog deèka koji mi je rekao da nisam duhovita, ali da imam dobar smisao za humor, jer sam se smejala njegovim šalama.
En nat lå jeg så på operationsbordet med en sygeplejerske, som sagde...
Jedne sam se večeri našao na operacijskom stolu...
For tre eller fire år siden, fik jeg et telefonopkald midt om natten fra den lærer, Mrs Posten, Som sagde, "Jeg har brug at se dig.
Pre oko tri ili četiri godine, primio sam telefonski poziv usred noći, od moje učiteljice, gospođe Posten koje je rekla: "Moram da te vidim.
Det første signal blev for alle til at holde op disse halvandenmeter høje bogstaver som sagde "Look Up More" (Se Op Mere) projektets navn
Prvi signal je bio da svi usprave metar visoke panoe na kojima je pisalo "Pogledaj gore", naziv projekta.
Og bandet var vilde med idéen, som bands tit er, bortset fra én fyr i bandet, som sagde til mig, at han simpelthen ikke kunne få sig selv til at gå derud.
Kao po običaju, svi iz benda su odmah pristali osim jednog lika, koji mi je rekao da ne može sebe da privoli na to.
Jeg vil citere en af mine elever som sagde; "Sex er så godt, at det er godt, selv når det er dårligt."
Da citiram jednog od mojih učenika: "Seks je toliko dobar da, čak i kad je loš, dobar je."
Det var en skole og jeg skrev på den et citat fra Nelson Mandela, som sagde, "[på arabisk], " der betyder, "Det virker umuligt indtil det er gjort."
To je bila škola, i na njoj sam napisao citat Nelsona Mandele, koji kaže: „[Govori arapski]”, što znači: „Deluje nemoguće sve dok se ne uradi.”
Der var en herre på forreste række, som sagde: "Mmm..."
U prvom je redu gospodin uzdahnuo, "Mmm".
Der var et vidunderligt citat af Jonas Salk, som sagde, "Hvis alle insekter forsvandt fra Jorden, ville alt liv på Jorden ende inden for 50 år.
Postoji divan citat Džonasa Salka: "Ako bi svi insekti nestali sa Zemlje, za 50 godina, sav život na Zemlji bi izumro.
For femogtyve-og-et-kvart år siden læste jeg en avisartikel, som sagde, at en dag ville sprøjter være en af de største årsager til spredningen af AIDS, overførslen af AIDS.
Pre 24 godine i 3 meseca, pročitao sam novinski članak koji je tvrdio da će jednog dana, špricevi biti jedan od najvećih uzroka širenja SIDE, prenošenja SIDE.
Jeg modtog et interessant telefonopkald fra Colombo, fra den nu afdøde Arthur C. Clarke som sagde, "Jeg vil se hvad der sker".
Једном сам имао интересантан позив из Колумба, од покојног Артура Кларка, који је рекао, "Желим да видим шта се дешава."
Derpå bad Jakob: "Min Fader Abrahams og min Fader Isaks Gud, HERRE, du, som sagde til mig: Vend tilbage til dit Land og din Hjemstavn, så vil jeg gøre vel imod dig!
I reče Jakov: Bože oca mog Avrama i Bože oca mog Isaka, Gospode, koji si mi kazao: Vrati se u zemlju svoju i u rod svoj, i ja ću ti biti dobrotvor!
Da sagde Folket til Samuel: "Hvem var det, som sagde: Skal Saul være Konge over os?
Tada reče narod Samuilu: Koji je ono što reče: Eda li će Saul carovati nad nama?
Du, som sagde. i Hjertet: "Jeg stormer Himlen, rejser min, Trone deroppe over Guds Stjerner, tager Sæde på Stævnets Bjerg i yderste Nord,
A govorio si u srcu svom: Izaći ću na nebo, više zvezda Božjih podignuću presto svoj, i sešću na gori zbornoj na strani severnoj;
der forud forkyndte Enden, tilforn, hvad der ikke var sket, som sagde: "Mit Råd står fast, jeg fuldbyrder al min Vilje, "
Koji od početka javljam kraj i izdaleka šta još nije bilo; koji kažem: namera moja stoji i učiniću sve što mi je volja.
Men der var ti Mænd iblandt dem, som sagde til Jisjmael: "Dræb os ikke, thi vi har skjulte Forråd på Marken, Hvede, Byg, Olie og Honning."
A medju njima se nadje deset ljudi koji rekoše Ismailu: Nemoj nas pogubiti, jer imamo sakriveno blago u polju, pšenice i ječma i ulja i meda.
Og se, der kom en Røst fra Himlene, som sagde: "Denne er min Søn, den elskede, i hvem jeg har Velbehag."
I gle, glas s neba koji govori: Ovo je Sin moj ljubazni koji je po mojoj volji.
Men han svarede og sagde til den, som sagde ham det: "Hvem er min Moder? og hvem ere mine Brødre?"
A On odgovori i reče onome što Mu kaza: Ko je mati moja, i ko su braća moja?
Og der kom fra Skyen en Røst, som sagde: "Denne er min Søn, den udvalgte, hører ham!"
I ču se glas iz oblaka govoreći: Ovo je Sin moj ljubazni, Njega poslušajte.
Da spurgte de ham: "Hvem er det Menneske, som sagde til dig: Tag din Seng og gå?"
A oni ga zapitaše: Ko je taj čovek koji ti reče: Uzmi odar svoj i hodi?
og de fremstillede falske Vidner, som sagde: "Dette Menneske holder ikke op med at tale Ord imod dette hellige Sted og imod Loven.
I izvedoše lažne svedoke koji govorahu: Ovaj čovek ne prestaje huliti na ovo sveto mesto i na zakon.
Han er den Moses, som sagde til Israels Børn: "En Profet skal Gud oprejse eder af eders Brødre ligesom mig."
Ovo je Mojsije koji kaza sinovima Izrailjevim: Gospod Bog vaš podignuće vam proroka iz vaše braće, kao mene: njega poslušajte.
Og jeg hørte også en Røst, som sagde til mig: Stå op, Peter, slagt og spis!
A čuh glas koji mi govori: Ustani, Petre! Pokolji i pojedi.
Thi Gud, som sagde: "Af Mørke skal Lys skinne frem", han har ladet det skinne i vore Hjerter for, at bringe Kundskaben om Guds Herlighed på Kristi Åsyn for Lyset.
Jer Bog koji reče da iz tame zasvetli videlo, zasvetli u srcima našim na svetlost poznanja slave Božije u licu Isusa Hrista.
Således har ej heller Kristus tillagt sig selv den Ære at blive Ypperstepræst, men den, som sagde til ham: "Du er min Søn, jeg har født dig i Dag, "
Tako i Hristos ne proslavi sam sebe da bude poglavar sveštenički, nego Onaj koji Mu reče: Ti si moj sin, ja Te danas rodih.
Og jeg hørte ligesom en Røst midt iblandt de fire Væsener, som sagde: Et Mål Hvede for en Denar og tre Mål Byg for en Denar; og Olien og Vinen skal du ikke gøre Skade.
I čuh glas izmedju četiri životinje gde govori: Oka pšenice za groš, i tri oke ječma za groš; a ulja i vina neće biti.
Og da de syv Tordener havde talt, vilde jeg til at skrive; og jeg hørte en Røst fra Himmelen, som sagde: Forsegl, hvad de syv Tordener talte, og nedskriv det ikke!
I kad govoriše sedam gromova glasove svoje, htedoh da pišem, i čuh glas s neba koji mi govori: Zapečati šta govoriše sedam gromova, i ovo ne piši.
Og de hørte en høj Røst fra Himmelen, som sagde til dem: Stiger herop!
I čuše glas veliki s neba, koji im govori: Izidjite amo.
Og den syvende Engel basunede, og der hørtes høje Røster i Himmelen, som sagde: Herredømmet over Verden er blevet vor Herres og hans Salvedes, og han skal være Konge i Evighedernes Evigheder.
I sedmi andjeo zatrubi i postaše veliki glasovi na nebesima govoreći: Posta carstvo sveta Gospoda našeg i Hrista Njegovog, i carovaće va vek veka.
Og endnu en anden Engel fulgte, som sagde: Falden, falden er Babylon, den store, som har givet alle Folkeslagene at drikke af sin Utugts Harmes Vin.
I drugi andjeo za njim ide govoreći: Pade, pade Vavilon grad veliki: jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode.
Og den syvende Engel udgød sin Skål i Luften; og fra Templet, fra Tronen udgik der en høj Røst, som sagde: Det er sket.
I sedmi andjeo izli čašu svoju po nebu, i izidje glas veliki iz crkve nebeske od prestola govoreći: Svrši se.
Og jeg hørte en anden Røst fra Himmelen, som sagde: Går ud fra hende, mit Folk! for at I ikke skulle blive meddelagtige i hendes Synder og ikke rammes af hendes Plager.
I čuh glas drugi s neba koji govori: Izidjite iz nje, narode moj, da se ne pomešate u grehe njene, i da vam ne naude zla njena.
Derefter hørte jeg ligesom en høj Røst af en stor Skare i Himmelen, som sagde: Halleluja!
I posle ovog čuh glas veliki naroda mnogog na nebu gde govori: Aliluja!
Og jeg hørte en høj Røst fra Himmelen, som sagde: Se, Guds Telt er hos Menneskene, og han skal bo hos dem, og de skulle være hans Folk, og Gud selv skal være hos dem og være deres Gud.
I čuh glas veliki s neba gde govori: Evo skinije Božije medju ljudima, i živeće s njima, i oni će biti narod Njegov, i sam Bog biće s njima Bog njihov.
2.1454560756683s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?